Tag archieven: Historische Roman

Mark H. Stokmans – De Byzantijn

Mark H. Stokmans De Byzantijn recensie, review en informatie over de inhoud van de roman, een Venetiaans epos. Op 7 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos, de nieuwe roman over Venetië van de Nederlandse schrijver Mark. H. Stokmans. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Mark H. Stokmans De Byzantijn recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking. review of recensie verschijnt van De Byzantijn, Een Venetiaans epos, de roman geschreven door Mark H. Stokmans, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Mark H. Stokmans De Byzantijn

De Byzantijn

Een Venetiaans epos

  • Auteur: Mark H. Stokmans (Nederland)
  • Soort boek: historische roman, Venetië-roman
  • Uitgever: Ambo Anthos
  • Verschijnt: 7 mei 2026
  • Omvang: 592 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 27,99 / € 17,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de Venetië-roman van Mark H. Stokmans

Als de flamboyante Venetiaan Alessandro Apollinare Ortolani zich geconfronteerd ziet met zijn sterfelijkheid, vraagt hij de Nederlandse schrijver Ruben naar Venetië te komen om zijn levensverhaal op te tekenen. ‘Een opera in te veel aktes’ moet het worden, die begint in 1924 wanneer de jonge Sandro zes jaar oud is en Italië al enkele jaren leeft onder het fascisme van Mussolini.

Vol overgave vertelt Ortolani over zijn jeugd en zijn liefdes, zijn heldendaden en mislukkingen, zijn zoektocht naar schoonheid en zijn diepste gemis. Ortolani’s verhalen worden gaandeweg wonderbaarlijker, en Ruben begint zich af te vragen waar hij eigenlijk naar luistert: een waarheidsgetrouwe autobiografie of een bij elkaar gefantaseerd heldenepos?

Mark H. Stokmans is geboren in 1975 in Wageningen. Hij studeerde algemene letteren met als specialisatie Latijns-Amerikastudiesen internationale betrekkingen. In 2022 debuteerde hij met de roman Land van echo’s, die lovend ontvangen werd en waarvoor hij de Boekhandelsprijs 2023 ontving. Er zijn inmiddels meer dan 20.000 exemplaren van verkocht. In 2024 verscheen Spiegeldagen, zijn tweede roman.

Bijpassende boeken

Anna Pavignano – Sporen van zout

Anna Pavignano Sporen van zout recensie, review en informatie over de inhoud van de historische roman uit Italië. Op 7 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van Come sale sulla pelle, de historische roman geschreven door de Italiaanse schrijfster Anna Pavignano. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Anna Pavignano Sporen van zout recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Sporen van zout, de historische roman van de Italiaanse schrijfster Anna Pavignano, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Een meeslepende roman vol plotwendingen.” (Il Mattino)

Anna Pavignano Sporen van zout

Sporen van zout

  • Auteur: Anna Pavignano (Italië)
  • Soort boek: Italiaanse historische roman
  • Origineel: Come sale sulla pelle (2025)
  • Nederlandse vertaling: Kevin de Smet, Saskia Peterzon-Kotte
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 7 mei 2026
  • Omvang: 384 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 23,99 / € 14,99
  • Roman bestellen >

Flaptekst van de roman van Anna Pavignano

Meeslepende historische roman over een jonge Italiaanse die de innerlijke kracht vindt om haar eigen pad te kiezen.

Alba, Italië, eind negentiende eeuw. Wanneer de jonge Camilla zich ’s avonds tijdens een hevige storm naar buiten waagt, wordt ze overreden door een koets. Haar vader moet een drastische beslissing nemen om haar te redden, maar die leidt ertoe dat ze verder moet leven met een verminkt lichaam en de wrede bijnaam ‘de kreupele’.

Jaren later is Camilla eraan gewend dat ze als buitenstaander wordt gezien. Tijdens een feestje ontmoet ze student geneeskunde Felice, de eerste die haar kracht opmerkt. Er bloeit iets moois op en ze dromen ervan samen naar Amerika te gaan. Om het geld daarvoor bijeen te brengen gaat Felice in de zoutpannen in Zuid-Frankrijk werken. In het Franse dorp worden buitenlanders met argwaan bejegend en lopen de spanningen hoog op. Op een dramatische avond komt Camilla, net zoals haar vader ooit, voor een moeilijke keuze te staan.

Anna Pavignano is geboren op 4 maart 1955 in Borgomanero, Piemonte, Italië. Ze schrijft romans en filmscenario’s. Deze filmische stijl zit ook in haar romans. ‘Sporen van zout’ is de eerste roman die in het Nederlands wordt vertaald. Ze woont in Turijn en Rome.

Bijpassende boeken en informatie

Marie Lacrosse – De vrouwen van Montmartre

Marie Lacrosse De vrouwen van Montmartre recensie, review en informatie historische roman over Parijs in de negentiende eeuw. Op 5 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Boekerij de Nederlandse vertaling van de historische roman van Marie Lacrosse die zicht afspeelt in het Parijs van 1866. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Marie Lacrosse De vrouwen van Montmartre recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De vrouwen van Montmatre, de historische roman geschreven door Marie Lacrosse en deel 1 in de twee vrouwen-reeks, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Jolien Dalenberg

Op dezelfde nacht worden in het Montmartre in de tweede helft van de 19e eeuw twee meisjes geboren. Elise, dochter van een arme, hardwerkende wasvrouw. En Valérie, wiens wieg in het welgestelde deel staat, met als vader een succesvol kunsthandelaar. Beide meisjes krijgen hun eigen uitdagingen in het leven. Beiden zijn ze ambitieus en willen meer dan de kaders van hun afkomst toestaan.

Elise begint net als haar moeder in de wasserij, maar ontdekt dat ze kan dansen en vindt daar meer en meer haar passie in. Dit wordt niet door iedereen in haar omgeving als iets goeds gezien. Daarnaast is het hard werken om aan de top te komen en vooral te blijven.

Valérie heeft een enorm talent voor schilderen, maar haar talent ontwikkelen op een serieuze kunstacademie is verre van vanzelfsprekend. Toch krijgt ze de kans en daarmee komt ze in aanraking met bijzondere mensen. Dit tot ongenoegen van haar moeder, die haar liever vroom en getrouwd ziet.

Marie Lacrosse neemt je mee naar het tot de verbeelding sprekende Montmartre in de aanloop naar het Belle Epoque. Een tijd waarin de samenleving vrouwen als tweederangs ziet. Goed voor mannelijk plezier en vermaak, maar ze moeten vooral niet te veel zelf willen en denken. De mannen vieren hun lust bot op de vrouwen op schilderijen, foto’s, in huizen van plezier of op de dansvloer, maar wensen zelf getrouwd te zijn met een “eerbare” en liefst ook volgzame echtgenote.

De vrouwen van Montmartre brengt deze tegenstelling prachtig voelbaar aan het licht. Lacrosse weet de hindernissen van Valérie en Elise spannend en geloofwaardig neer te zetten. Je krijgt bewondering voor hun veerkracht, lef en vindingrijkheid. Het Montmartre uit die tijd, met al haar lelijkheid en betovering, is zo levendig beschreven, dat je jezelf er onderdeel van waant. Het heeft een geweldige balans tussen spanning, romantiek, vriendschap en moeilijkheden. Je kunt gewoonweg niet anders dan doorlezen.

Het verweven van personen die echt hebben bestaan, geeft het boek extra dimensie. Denk aan de excentrieke schilder Toulouse-Lautrec, maar ook de fameuze can-can danseres La Goulue, oftewel Louise Weber. Lacrosse weet zowel de schoonheid als de treurigheid van die periode goed te treffen. Mensen die zich los proberen te worstelen uit de conventionele maatschappij weet ze in elke laag van de bevolking neer te zetten.

Zo krijg je, weliswaar geromantiseerd, een beeld van verstikkende kaders uit die tijd.  Je gaat onherroepelijk meeleven met Elise en Valérie. De vrouwen van Montmartre is een zeer vakkundig geschreven boek, dat in staat is veel verschillende emoties bij haar lezers los te maken. Daarnaast zit er veel vaart in,  waardoor het verhaal spannend en levendig blijft. Een boek dat je volledig wegtrekt uit je eigen werkelijkheid en je meeneemt naar een wereld waar je meer en meer van wilt weten. Gewaardeerd met de maximale ∗∗∗∗∗ (uitmuntend).

Marie Lacrosse De vrouwen van Montmartre

De vrouwen van Montmartre

Twee vrouwen-reeks deel 1

  • Auteur: Marie Lacrosse (Duitsland)
  • Soort boek: historische roman over Parijs
  • Origineel: Montmartre – Licht und Schatten (2025)
  • Nederlandse vertaling: Hans van Riemsdijk, Marijke Gheeraert
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 5 mei 2026
  • Omvang: 432 pagina’s
  • Afmetingen: 15 x 23,2 x 3,5 cm
  • Gewicht: 651 gram
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 22,99 / € 13,99 / € 22,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗∗ (uitmuntend)
  • Roman bestellen >

Flaptekst van de historische Montmartre roman van Marie Lacrosse

Parijs, 1866. Twee vrouwen komen uit dezelfde stad, maar uit een andere wereld. Allebei hebben ze een grootse droom.

In het Parijs van 1866 worden Elise Lambert en Valérie Dumas op dezelfde dag, op een steenworp afstand van elkaar, maar in compleet andere werelden geboren. Elise is de dochter van een straatarme wasvrouw, Valérie groeit op in rijkdom als het kind van een welgestelde kunsthandelaar.

Toch hebben ze iets met elkaar gemeen: in een samenleving die vrouwen klein houdt, durven Elise en Valérie te dromen van een groots leven. Valérie bezit een uitzonderlijk talent voor schilderen en droomt van een plek aan de kunstacademie, waar ook Toulouse-Lautrec en Van Gogh hun weg zoeken; Elise wil in de bruisende variététheaters van Montmartre als cancandanseres de harten van het publiek veroveren. De weg naar roem, vrijheid en liefde blijkt echter vol hindernissen te liggen.

Marie Lacrosse is geboren in 1959 in Duitsland. Ze groeide op als dochter van twee geschiedenisleraren in Trier, de oudste stad van Duitsland. Na haar studie psychologie werkte ze als psycholoog en managementconsultant. In 2008 publiceerde ze haar debuut als schrijver, een detectiveroman, onder de naam Mara Blum. Inmiddels heeft Lacrosse zich gespecialiseerd in historische romans.

Bijpassende boeken

Kathryn Stockett – De Calamiteitenclub

Kathryn Stockett De Calamiteitenclub recensie, review en informatie over de nieuwe historische roman van de Amerikaanse schrijfster. Op 5 mei 2026 verschijnt bij Uitgeverij Boekerij de Nederlandse vertaling van The Calamity Club de nieuwe roman van Kathryn Stockett, de uit de Verenigde Staten afkomstige schrijfster. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Kathryn Stockett De Calamiteitenclub recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De Calamiteitenclub, geschreven door Kathryn Stockett, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Kathryn Stockett De Calamiteitenclub

De Calamiteitenclub

  • Auteur: Kathryn Stockett (Verenigde Staten)
  • Soort boek: Amerikaanse roman
  • Origineel: The Calamity Club (5 mei 2026)
  • Nederlandse vertaling: Carolien Metaal, Marion Drolsbach
  • Uitgever: Boekerij
  • Verschijnt: 5 mei 2026
  • Omvang: 832 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 24,99 / € 12,99
  • Boek bestellen >

Flaptekst van de nieuwe roman van Kathryn Stockett

In De calamiteitenclub keert Stockett terug naar Mississippi en stelt ze wederom een maatschappelijk-politieke kwestie aan de kaak: het lot van hen die door de maatschappij als ‘zwakzinnig’ werden bestempeld.

Mississippi, 1933. Birdie is met haar vierentwintig jaar al bijna een oude vrijster. Na het overlijden van haar vader rust de zorg voor haar moeder en oma grotendeels op haar schouders. De familie heeft een huurachterstand en zal snel aan geld moeten komen om niet uit hun huis te worden gezet. Birdie wordt op de trein gezet met een heldere opdracht: geld loskrijgen van Frances, haar zus die sinds haar huwelijk met een rijke man al het contact met haar familie heeft verbroken.

Frances blijkt gelukkig bereid Birdie te helpen, maar vraagt haar in de tussentijd bij te springen in een opvangtehuis voor meisjes waar Frances vrijwilligerswerk doet. Birdie schrikt van de erbarmelijke omstandigheden in het tehuis en sluit een vriendschap met de elfjarige Meg. Meg is door haar moeder afgestaan, maar aan de omstandigheden waaronder dat is gebeurd, lijkt iets niet te kloppen. Welke geheimen verbergt het tehuis?

Terwijl de zomer overgaat in de herfst en de Grote Depressie zijn greep op de maatschappij verstevigt, raakt Birdie er steeds meer van overtuigd dat de meisjes in het tehuis, en hun onzichtbare moeders, een groot onrecht is aangedaan. En dat Meg en zij misschien wel de enigen zijn die daar iets aan kunnen doen.

Kathryn Stockett is geboren op 6 februari 1969 in Jackson, Mississippi, waar ze ook opgroeide. Haar debuut, Een keukenmeidenroman, is wereldwijd meer dan 15 miljoen keer verkocht, is in 35 talen vertaald en werd in 2011 verfilmd met Viola Davis en Emma Stone in de hoofdrollen. De calamiteitenclub is haar langverwachte tweede boek.

Bijpassende boeken en informatie

Arthur Japin – Lord M.

Arthur Japin Lord M. recensie, review en informatie over de inhoud van de historische roman over Lord Melbourne in Victoriaans Engeland. Op 25 augustus 2026 verschijnt bij Uitgeverij De Arbeiderspers de nieuwe roman van Arthur Japin. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Arthur Japin Lord M. recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Lord M., de roman van Arthur Japin, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Arthur Japin Lord M

Lord M.

  • Auteur: Arthur Japin (Nederland)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: De Arbeiderspers
  • Verschijnt: 25 augustus 2026
  • Omvang: 304 pagina’s
  • Afmetingen: 13,5 x 21,5 cm
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 26,99 / € 15,99
  • Roman bestellen >

Flaptekst van de historische roman van Arthur Japin over Victoriaans Engeland

Van liefde bezeten! – De nieuwe Japin duikt in het Engeland van de victoriaanse tijd.

Wanneer Victoria als achttienjarige koningin van Engeland wordt, vindt zij in haar eerste minister, Lord Melbourne, de vader die zij nooit heeft gehad. Lord M., zoals zij hem noemt, staat haar in alles bij, van staatszaken tot het vinden van de juiste echtgenoot.

Gaandeweg wordt zij nieuwsgierig naar Melbournes eigen grote liefde, de beruchte Lady Caroline, zijn vrouw, over wie hij sinds zij is gestorven zwijgt. Stukje bij beetje wordt duidelijk hoe Caroline – door haar temperament, hoge afkomst en androgynie een buitenstaander – hem voor zich won, huwde en publiekelijk te schande maakte door haar onbeantwoorde maar openlijke en ontembare passie voor Lord Byron.

Arthur Japin is geboren op 26 juli 1956 in Haarlem. Hij is de auteur van romans als De zwarte met het witte hart, Een schitterend gebrek, De overgave, Vaslav en Het Stravinsky-spel. Hij behoort al decennialang tot de belangrijkste Nederlandse schrijvers. Zijn werk is wereldwijd vertaald en veelvuldig bekroond.

Bijpassende boeken

Karin de Graaff – De geur van appelbloesem

Karin de Graaff De geur van appelbloesem recensie, review en informatie over de inhoud van de historische feelgoodroman. Op 23 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Zomer & Keuning de feelgood van Karin de Graaff en deel 1 in de reeks De dochters van Belvedère 1. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Karin de Graaff De geur van appelbloesem recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De geur van appelbloesem, De dochters van Belvedère 1, de historische feelgood geschreven door Karin de Graaff, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Recensie van Monique van der Hoeven

Wat heb ik enorm genoten van De geur van appelbloesem – de dochters van Belvedère 1, geschreven door Karin de Graaff en uitgegeven door Zomer & Keunig. Deze Nederlandse schrijfster heeft al een flink aantal feelgood romans op haar conto staan – voor mij was het de eerste kennismaking met haar.

Meteen als ik het boek opensla, zie ik dat het gaat over de Vechstreek – een streek die ik prachtig vind en waar ik regelmatig kom. Het verhaal kent een dubbele tijdlijn, iets waar ik ook heel erg van hou en wat in deze roman heel goed is uitgewerkt.

Het verhaal begint met het leven van Nicole en haar dochter Saar, die dakloos dreigen te worden. Gelukkig dient zich onverwacht een mooie kans aan om op landgoed Belvedère te gaan wonen, in een kleine boerderij. Daarvoor moeten ze wel de stad verlaten.

De tweede verhaallijn vertelt over Cato en haar familie, die rond het begin van de vorige eeuw de bewoners van Belvedère waren. Cato, haar zus Fiene en ook haar moeder zijn moderne vrouwen, die een echte voortrekkersrol spelen. Alweer iets waar ik erg van hou.

Op een dag ontdekt Nicole een oude boomgaard achter haar huis – de fruitbomen die ze daar vindt, roepen veel vragen op. Zoals dat gaat bij een mooie historische plek, komen er allerlei vragen boven over “hoe het geweest zou zijn vroeger”. En precies dat laat Karin de Graaff ons meebeleven aan de hand van het leven van Cato en haar familie. Stapje voor stapje ontdekken we niet alleen hoe het verder gaat met Nicole en Saar, maar ook de geschiedenis van de plek waar zijn neergestreken

Prachtig hoe de boomgaard zo de verbinding vormt tussen toen en nu!

Een heel mooi en vlot geschreven verhaal, verrassend ook en het zakt nergens in (zoals dat bij feelgood boeken toch nog wel eens dreigt te gebeuren). Het boek leest als een trein en het is duidelijk dat de schrijfster veel historisch onderzoek heeft gedaan. Zo krijgen we in het verhaal ook nog een heel mooi inkijkje in het romantische Parijs van het begin van de 20ste eeuw.

Wat ik echt heel bijzonder vond, was de insteek van het boek: de fruitteelt, vooral de appel. Een onderwerp waar ik me normaal gesproken nooit in zou verdiepen, maar waar ik door dit boek ineens heel veel over heb geleerd!

Kortom: dit boek is absoluut een aanrader voor wie van historische romans met sterke vrouwen in de hoofdrol houdt! En ik kijk nu al heel erg uit naar deel 2 van de dochters van Belvedère. De roman is gewaardeerd met ∗∗∗∗ (uitstekend).

Karin de Graaff De geur van appelbloesem

De geur van appelbloesem

De dochters van Belvedère 1

  • Auteur: Karin de Graaff (Nederland)
  • Soort boek: historische feelgood
  • Uitgever: Zomer & Keuning
  • Verschenen: 23 april 2026
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Afmetingen: 14,2 x 21,2 x 2,5 cm
  • Gewicht 344 gram
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 19,99 / € 9,99
  • Waardering redactie: ∗∗∗∗ (uitstekend)
  • Roman bestelllen >

Flaptekst van de historische feelgood van Karin de Graaff

Het is 1890 en Cato groeit op op landgoed Belvedère aan de Vecht, waar ze het liefst in de tuin te vinden is. Ze vertrekt naar Parijs voor een tuinbouwcursus en start bij terugkeer haar eigen fruitkwekerij. Dat alles is natuurlijk hoogst ongebruikelijk voor een jongedame van goede komaf, maar Cato volgt vastberaden haar eigen weg.

In het heden verhuist alleenstaande moeder Nicole met haar dochtertje Saar naar een oud boerderijtje op het landgoed. Daar stuit ze op de inmiddels vervallen boomgaard en onbewust treedt ze in de voetsporen van Cato.

De geur van appelbloesem is het eerste deel van de serie De dochters van Belvedère. Deze prachtige, sfeervolle roman combineert hedendaagse feelgood met een historische verhaallijn.

Karin de Graaff is een Nederlandse schrijfster van feelgoodromans die inmiddels een aantal boeken gepubliceerd heeft.

Bijpassende boeken

Jonas Eika – Open hemel

Jonas Eika Open hemel recensie en informatie over de inhoud van de historische roman van de auteur uit Denemarken. Op 23 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Koppernik de Nederlandse vertaling van Åben himmel de roman van de Deense auteur Jonas Eika. Hier lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave.

Jonas Eika Open hemel recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Open hemel, de roman van de Deense schrijver Jonas Eika, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Jonas Eika’s nieuwe meesterwerk is 700 pagina’s lang. Maar het is een echte pageturner. Ik heb zelden een boek gelezen dat zo historisch en tegelijkertijd zo eigentijds is.” (Politiken, ∗∗∗∗∗∗)
  • “Een briljant en magnifiek verhaal. Open hemel is een unieke roman in de nieuwe Deense literatuur: hoogst origineel, ambitieus, visionair en overlopend van literaire rijkdom.” (Kristeligt Dagblad∗∗∗∗∗∗)
  • “Een magnifiek ideologisch portret. Eika noemt hun werk ‘geïnformeerde fantasie’ en dat is volkomen terecht. Open hemel gebruikt de geschiedenis als kader, maar de boodschap is niet historisch.” (Berlingske∗∗∗∗∗)

Jonas Eika Open hemel

Open hemel

  • Auteur: Jonas Eika (Denemarken)
  • Soort boek: Deense roman
  • Origineel: Åben himmel (2024)
  • Nederlandse vertaling: Lammie Post-Oostenbrink
  • Uitgever: Koppernik
  • Verschijnt: 23 april 2026
  • Omvang: 700 pagina’s
  • Uitgave: paperback
  • Prijs: € 34,50
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de roman van de Deense auteur Jonas Eika

Het is 1233, in het begijnenhuis in Luik zijn vijf vrouwen samengekomen om op een compleet nieuwe manier te leven: ongehuwd, niet als nonnen, maar als mens. Terwijl ze strijden tegen de vervolging door de katholieke kerk begint een van de begijnen, Ida, visioenen te krijgen van de jonge Maagd Maria, een dubbelzinnige Jezus en een koor van engelen. Geleidelijk en tegen wil en dank ontpopt Ida zich tot een profeet, die ondanks alles wanhopig probeert vast te blijven houden aan dat waar ze het meest van houdt.

Open hemel is een genre-overstijgende historische roman over schaamte, verlangen en alles wat er moeilijk én mooi is aan het creëren van een gemeenschappelijk leven, waar we juist nu zo naar smachten.

Jonas Eika is geboren in 1991 in Hasle, een wijk in de Deense stad Aarhus en is een van de meest opwindende schrijvers van deze tijd. Hun verhalenbundel Na de zon ontving talloze prijzen, waaronder de prestigieuze van de Noordse Raad Literatuurprijs in 2019, stond op de longlist van de International Booker Prijs 2022 en werd in vijftien talen vertaald. Een van de verhalen verscheen in de New Yorker en werd later bekroond met de O. Henry Prize. Jonas Eika woont in de Deense hoofdstad Kopenhagen.

Bijpassende boeken

Nicolaas Matsier – Zonder pardon

Nicolaas Matsier Zonder pardon recensie en informatie historische roman over Stadhouder Maurits en Johan van Oldebarnevelt. Op 16 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij De Bezige Bij de roman van de Nederlandse schrijver Nicolaas Matsier. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Nicolaas Matsier Zonder pardon recensies

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Zonder pardon, de roman van Nicolaas Matsier, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

Nicolaas Matsier Zonder pardon

Zonder pardon

  • Auteur: Nicolaas Matsier (Nederland)
  • Soort boek: historische roman
  • Uitgever: De Bezige Bij
  • Verschijnt: 16 april 2026
  • Omvang: 208 pagina’s
  • Uitgave: paperback / ebook
  • Prijs: € 22,99 / € 12,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de historische roman van Nicolaas Matsier

We schrijven 1618. Stadhouder Maurits heeft alle voorbereidingen voor de arrestatie van Oldenbarnevelt ruimschoots getroffen. Inclusief het tot dusver goed geheimgehouden besluit van de Staten-Generaal. Dus wat zou er nog mis kunnen gaan? Af en toe kijkt hij naar buiten, naar de poort tussen Buitenhof en Binnenhof. Hij staat paraat. Maar tijdens de arrestatie en daarna zal Maurits zich niet laten zien. Hij is vastbesloten het onzichtbare werktuig te zijn en te blijven van de Staten-Generaal. Hij is gedekt: zij hebben de regie. Dat wil uiteraard niet zeggen dat hij er niet alles aan gedaan heeft om het zover te krijgen, dat hij hier in zijn eigen toren nu alleen nog maar hoeft te wachten op de inrekening van de Advocaat van Holland.

Na de roman De Advocaat van Holland, waarin Nicolaas Matsier de negen maanden gevangenschap van Oldenbarnevelt op het Binnenhof beschreef, kruipt hij in Zonder pardon in de huid van Maurits, die van geen pardon wil weten als de onthoofding van zijn politieke tegenstander aanstaande is.

Bijpassende boeken

Grégory Cingal – De laatsten

Grégory Cingal De laatsten recensie en informatie roman over het laatste transport naar concentratiekamp Buchenwald in augustus 1944. Op 16 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Meulenhoff de Nederlandse vertaling van Les derniers sur la liste, de roman geschreven door Grégory Cingal, de Franse schrijver. Hier lees je informatie over de inhoud van het boek, de auteur en over de uitgave.

Grégory Cingal De laatsten recensies

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van De laatsten, de roman van Grégory Cingal, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Deze roman lezen betekent de menselijke ziel recht in de ogen kijken. De auteur slaagt erin ons een weinig bekende realiteit te laten ontdekken: de eigenaardige organisatie van kamp Buchenwald, de hiërarchie en de bondgenootschappen. Door de verzetsstrijders bij naam te noemen en de ongelooflijke risico’s te onthullen die ze zonder aarzelen namen, brengt Grégory Cingal hun het mooiste eerbetoon.” (Le Figaro)
  • Gregory Cingal biedt ons een onvergetelijke ervaring. Een verbluffende demonstratie van vertelkunst.” (Linda Pommereul)
  • “De tekst van Grégory Cingal is geschreven zonder opsmuk – en dat maakt hem ongetwijfeld zo krachtig – en is een ondraaglijke reis naar het land van de doden, maar ook naar hoop.” (Arts Libres)

Grégory Cingal De laatsten

De laatsten

  • Auteur: Grégory Cingal (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, oorlogsroman
  • Origineel: Les derniers sur la liste (2024)
  • Nederlandse vertaling: Ellis Booi
  • Uitgever: Meulenhoff
  • Verschijnt: 16 april 2026
  • Omvang: 320 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook
  • Prijs: € 23,99 / € 13,99
  • Boek bestellen bij: Boekenwereld / Bol / Libris

Flaptekst van de roman van Grégory Cingal

In deze strak gecomponeerde roman combineert Grégory Cingal op vakkundige wijze fictie en een waargebeurde episode uit de Tweede Wereldoorlog, in de traditie van Laurent Binet en Olivier Guez

Augustus 1944. Een paar dagen voor de bevrijding van Parijs worden zevenendertig officieren van de geallieerde inlichtingendienst opgepakt en op het laatste transport naar kamp Buchenwald gezet. Onder hen bevinden zich officier Forest Yeo-Thomes, kapitein Harry Peuléve en luitenant Stéphane Hessel. Drie weken na hun aankomst in blok 17 zijn al zestien mannen van hun groep geëxecuteerd en wordt het duidelijk dat de rest hetzelfde te wachten staat. Om aan dat lot te ontsnappen, ontwikkelen deze drie officieren, met behulp van het ondergronds verzet in het kamp, een onzeker en riskant ontsnappingsplan: ze nemen de identiteit aan van gevangenen uit het naastgelegen blok – gevangenen op wie medische experimenten worden uitgevoerd.

In een schrijfstijl die zowel ijzig en helder als spannend en nauwkeurig is, beschrijft de auteur de angst, hoop en moed van een handjevol mannen die onder extreem wrede omstandigheden hun leven proberen te redden. De laatsten toont de lezer de complexe machtsmechaniek in kamp Buchenwald, in het hart van een Duitsland dat in brand staat door de bommen van de geallieerden.

Grégory Cingal is geboren in 1971. Hij is een Franse auteur, archivaris, vertaler en historicus. In 2024 publiceerde hij De laatsten, een historische roman die de lezer onderdompelt in het hart van concentratiekamp Buchenwald tijdens de Tweede Wereldoorlog. Voor deze roman werd hij genomineerd voor zowel de Prix Médicis als de Prix de l’Académie française.

Bijpassende boeken en informatie

Camille de Peretti – Portret van een onbekende vrouw

Camille de Peretti Portret van een onbekende vrouw recensie, review en informatie familieroman over de vrouw op een schilderij van Gustav Klimt. Op 16 april 2026 verschijnt bij Uitgeverij Ambo | Anthos de Nederlandse vertaling van de roman L’Inconnue du portrait, geschreven door Franse schrijfster Camille de Peretti. Op deze pagina lees je informatie over de inhoud van de roman, de auteur en over de uitgave. 

Camille de Peretti Portret van een onbekende vrouw recensies en reviews

Als er in de media een boekbespreking, review of recensie verschijnt van Portret van een onbekende vrouw, de familieroman van Camille de Peretti, de schrijfster uit Frankrijk, dan besteden we er op deze pagina aandacht aan.

  • “Een meesterlijke familieroman vol liefde, familiegeheimen, drama en verraad.” (Le Parisien)
  • “Liefde, kunst en schoonheid… Alle ingrediënten voor een bestseller zitten hierin!” (ELLE)

Camille de Peretti Portret van een onbekende vrouw

Portret van een onbekende vrouw

  • Auteur: Camille de Peretti (Frankrijk)
  • Soort boek: Franse roman, familieroman
  • Origineel: L’Inconnue du portrait (2024)
  • Nederlandse vertaling; Marga Blankestijn
  • Uitgever: Ambo | Anthos
  • Verschijnt: 16 april 2026
  • Omvang: 296 pagina’s
  • Uitgave: gebonden boek / ebook / luisterboek
  • Prijs: € 23,99 / € 14,99
  • Bestelmogelijkheden roman >

Flaptekst van de roman van Camille de Peretti

Gustav Klimts schilderij ‘Portret van een dame’ – geschilderd in Wenen in 1910 – werd in 1916 aangekocht door een anonieme verzamelaar. Niemand kent de identiteit van de jonge vrouw op het schilderij, en de turbulente geschiedenis van haar portret is omringd door mysteries.

Camille de Peretti schetst een overtuigend beeld van het lot van deze jonge vrouw en van dat van haar nakomelingen, en creëert een meesterlijk fresco waarin familiegeheimen, verdwijningen en gedoemde liefdes met elkaar worden verweven. Van Wenen in 1900 tot Texas in de jaren tachtig en van Manhattan tijdens de Great Depression tot hedendaags Italië.

Camille de Peretti is geboren in 1980 en getogen in Parijs. Na het nationale succes van haar vorige romans is ze internationaal doorgebroken met ‘Portret van een onbekende vrouw’.

Bijpassende boeken